
Faculty Recital
Series
Texas Christian University
Program Notes
| Four Last
Songs |
Ralph
Vaughan Williams |
Set
to texts by Vaughan Williams’ wife Ursula, these
songs were published posthumously and were actually meant
as fragments of two projected cycles. The outer two songs
deal with figures of ancient Greek history and mythology.
Procris, wife of Hermes’ son Cephalus, was tricked
into believing him unfaithful. She hid herself to spy
on him as he rested during a hunt. Hearing what he believed
to be an animal rustling in the bushes, he threw his
javelin, killing his beloved wife. Menelaus, son of Atreus
and brother of Agamemnon, was married to Helen, who was
abducted by Paris and taken to Troy. After the Trojan
war, Menelaus received a prophecy during a sojourn on
his long journey home to Sparta. He was promised that
he would safely return to Sparta and further, that the
gods would transport him to Elysium at the end of his
mortal life. It is this second “homecoming” that
forms the topic of the last song. The central two songs
of the group are intimate expressions of the loving relationship
of a long-married couple.
| Secret Songs (“Písne Nejtajnejší”) 1952 |
Petr Eben |
Petr
Eben is one of the leading composers of the Czech
Republic and has appeared as organist
and
composer throughout the world. He was born near the beautiful
Renaissance town of Çesky\ Krumlov, and the influence
of this environment is reflected in his interest in medieval
and renaissance literature, from which many of his song
texts come. Although a Christian, he was interned in
Buchenwald during the last two years of World War II.
Perhaps due to this experience, there is a recurring
theme of darkness and loss in his compositions, but they
ultimately affirm the supremacy of love and God over
suffering and death. Traditional structures are combined
with new harmonic and modal techniques to create a fresh,
unique sound that evokes the past, but clearly looks
forward. His songs transcend time, place, and language
because they arise from life experiences shared by all
humanity. The introductory notes he provides for each
cycle clearly demonstrate the borderless humanistic mission
he believes art possesses. Our visits with this gracious,
gentle, keenly intelligent and articulate gentleman was
a highlight of our time in Prague.
The song cycle Secret
Songs was dedicated to his wife, Ía\rka. It reflects his reactions
to their first acquaintance and their subsequent courtship
and marriage. The texts are from ancient Persian mystic
and contemporary Czech lyric poets (including Eben himself!).
The underlying message in these varied texts is that
of love and the emotions that are associated with it:
the fragile tenderness of the opening song, feelings
of devotion and inspiration, conflicts of fear and hope,
the sadness of parting, and the triumphant affirmation
in the final song expressed in the words “I come
to you.”
| Letters to Milena (“Dopsiy Milené”) (Franz Kafka) |
Peter Eben |
The
piano set Letters to Milena appeared almost forty
years after his song cycle,
and is based on excerpts from personal correspondence
from Czech author Franz Kafka to the journalist
Milena Jesenska\. Unlike the cool, objective writing
style found in Kafka’s literary works, we
find in these letters sensitivity and passion, inspired
by his hopeless and unrequited love for Milena.
According to Eben:
The letters reveal a trembling nervousness and
excitement. One moment the author appears scared
to death, the
next he is full of love and admiration, full of
humility to the point of self-abasement, often troubled
and frightened to the point of despair. But even
here . . . we find traces of Kafka’s dry humor
and self-irony. [Preface to Briefe an Milena, © 1994,
B. Schott’s Söhne, Mainz]
| Songs of Bilitis (“Chansons de Bilitis”) |
Claude
Debussy |
Pan’s Flute
(“La Flute de Pan”)
On this day of Hyacinthus,
He has given me a pipe made
Of
well-cut reeds,
Joined together with the white wax
That
is as sweet as honey on my lips,
He teaches me to play,
as I sit on his knees;
But I tremble just a little.
He
plays it after me, so softly
That I can hardly hear
him.
We have nothing to say,
So close
are we to one another;
But our songs want to harmonize,
And
gradually our kops
Are united on the flute.It is
late;
Hear the change of the green frogs
That begins
with the night.
My mother will never believe
That
I stayed out so long
In search of my lost belt.
The Tresses (“La Chevelure”)
He told me: “Last night I dreamed.
I had your
tresses around my neck.
I wore your locks like a dark
chain
Around
my neck and on my breast.
I caressed them and they were
my own:
By the same tresses, lips upon lips,
As two laurels
often have but one root.
And gradually, it seemed to me,
So much were our limbs
entwined,
That I became you,
Or that you entered into me,
like my dream. ” When
he had finished,
He gently laid his bands upon my shoulders,
And
he looked at me with a glance so tender
That I cast down
my eyes and trembled.
The Tomb of the Naiads (“Le Tombeau
des Naiads”)
I wandered along the frost-covered
woods;
My hair, blowing before my mouth,
Was adorned with
tiny icicles,
Any
my sandals were heavy
With soiled clods of snow.
He asked
me: “What are you looking for?”
I follow the
trace of the Satyr.
His little hoof prints alternate
Like
holes in a white coat.
He told me: “The Satyrs are
dead,
The Satyrs and also the Nymphs.
In thirty years there
has been no winter
As terrible as this.
The hoof print which you see is that of a buck.
But let
us stay heare, on the site of their tomb.”
And with
the iron of his hatchet he broke
Through the ice
Of the spring
where the Naiads once
had laughed.
He took large frozen
pieces,
And, holding them toward the pale sky,
He peered
through them.
| Four Poems (“Vier Gedichte”) |
Rudolph Nel |
The Dutch
violonist Rudolf Nel studied at the Hochschule für Musik in
Berlin and later privately with Karl Flesch. At the age
of 19, he became solo violinist at the Deutsche Oper
under Bruno Walter. Wilhelm Furtwängler called him
to Bayreuth, where he also played under Richard Strauss
and Arturo Toscanini. He later became the first violinist
with Bayrische Rundfunk Symphonie under Eugen Jochum
and Rafael Kubelik. A life-long champion of chamber music
in Berlin, Darmstadt, Japan, and the United States. With
his wife, Kammersängerin Lore Fischer, and composer/pianist
Hermann Reutter, he formed a trio for which over 50 works
were written by composers from numerous European countries
(including one by Petr Eben!). His compositions and arrangements
include piano pieces, settings of carols and folk songs,
and realizations of baroque pieces for the Lore Fischer
Trio. The Vier Gedichte von Erika Haendler are unique
in his output. Although outdated, the textual tone, similar
to that of Richard Strauss’s Four Last Songs, would
indicate that they were written fairly late in his life,
and there is no indication that they were ever performed.
This is the American, and perhaps, the world permiere. Quiet
Evening (“Stiller Abend”)
The wind falls asleep.
Main and animal rest.
The last
glow of day fades from me.
No longing, no striving,
Joy
and pain sunken.
Time is suspended,
Only my heart beats
lightly.
Folk Song (“Volkslied”)
Northwest wind rustles in the trees,
Telling of olden
times,
One stands quietly, senses and listens,
And wanders
in the distance.
The birches along the path at home
Once
sang the same song.
It lured us outdoors,
To run along
the path
And farther, where hardy beach pines
stand in
the white sand,
'Til one stands upon the high dunes
to
see the sea.
The wind and foaming waves sing
The most
beautiful of all songs.
Today my old, dear tree
Sang
a little verse again.
Before the Day (“Vor dem Tag”)
The moon still hangs in the heavens
The land lies silent,
deep in dreams,
Enfolded in white clouds,
Filled with
deep, gentle dreaming.
The past day is long gone.
The
new one rouses, drunk with sleep.
It is so beautiful
in dreamland.
Content, I surrender myself more deeply.
At the Day’s End (“Zum
Tagesende”)
The day has so wearied me
With its noise
and bustle.
Now I go into the silent night
And close
the doors,
Lay aside the confining daytime clothes,
The
loud, heavy shoe.
And enter the land of dreams
To blissful,
deep peace.
10/24/03 |